hitrecord:

ATTN: VISUAL ARTISTS & MUSICIANS: COME WORK W/ US ON A NEW SHORT FILM!
Nathan Johnson (who composed “Brick” & “Looper”) & Katie Chastain of FauxFix RECorded this beautiful song at Sundance entitled “Little Smokestacks” » LISTEN HERE!
== 
Here’s how you can contribute to this collaboration:
ILLUSTRATORS: Draw visuals that go with the song - be as creative as you’d like!
ANIMATORS: Take visuals from hitRECord & put them into motion for this Short Film.
CINEMATOGRAPHERS: Grab your cameras & shoot some winter imagery.
VIDEO EDITORS: Cut together visuals from the site. Specifically, check out the “RE: Snow” collaboration for some wintery resources.
VOCALISTS: Sing some Harmonies or RECord “Ooh”s & “Ahh”s so they can be remixed together to simulate the sound of breath.
INSTRUMENTALISTS: It’d be great to have some Electronic Beats added, in addition to other Instruments & Sound Effects.
==
Contribute your records to the ‘LITTLE SMOKESTACKS Collaboration’ HERE!

hitrecord:

ATTN: VISUAL ARTISTS & MUSICIANS: COME WORK W/ US ON A NEW SHORT FILM!

Nathan Johnson (who composed “Brick” & “Looper”) & Katie Chastain of FauxFix RECorded this beautiful song at Sundance entitled “Little Smokestacks” » LISTEN HERE!

== 

Here’s how you can contribute to this collaboration:

ILLUSTRATORS: Draw visuals that go with the song - be as creative as you’d like!

ANIMATORS: Take visuals from hitRECord & put them into motion for this Short Film.

CINEMATOGRAPHERS: Grab your cameras & shoot some winter imagery.

VIDEO EDITORS: Cut together visuals from the site. Specifically, check out the “RE: Snow” collaboration for some wintery resources.

VOCALISTS: Sing some Harmonies or RECord “Ooh”s & “Ahh”s so they can be remixed together to simulate the sound of breath.

INSTRUMENTALISTS: It’d be great to have some Electronic Beats added, in addition to other Instruments & Sound Effects.

==

Contribute your records to the ‘LITTLE SMOKESTACKS Collaboration’ HERE!

flyoverart:

image

 Brian Luman | Photography | tumblrflickr

 Cincinnati, Ohio

life:

Presenters Audrey Hepburn and Grace Kelly wait backstage at the RKO Pantages Theatre during the 1956 Academy Awards.
See more photos here.
(Allan Grant—Time & Life Pictures)

life:

Presenters Audrey Hepburn and Grace Kelly wait backstage at the RKO Pantages Theatre during the 1956 Academy Awards.

See more photos here.

(Allan Grant—Time & Life Pictures)

(via mallarme9)

bookmania:

“It is only a novel… or, in short, only some work in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the happiest delineation of its varieties, the liveliest effusions of wit and humour, are conveyed to the world in the best-chosen language.” (Photo: Actress Anne Hathaway as Jane Austen; a scene from the film “Becoming Jane”)

bookmania:

“It is only a novel… or, in short, only some work in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the happiest delineation of its varieties, the liveliest effusions of wit and humour, are conveyed to the world in the best-chosen language.” (Photo: Actress Anne Hathaway as Jane Austen; a scene from the film “Becoming Jane”)

hitrecordjoe:

Me + Mr. Radcliffe. #Gangster. #Oscars

hitrecordjoe:

Me + Mr. Radcliffe. #Gangster. #Oscars

// Alice’s daydream//

One day, we will meet for a coffee, or two,
and talk of the world and its beauty.
Her words disappeared like the caterpillar’s hookah dream.

Feb. 23, 2013
KJB
Virginia

trick of singularity: In the French Midi

donlambert1:

-
During the summer vacation, when the sun shines deeply down through the school windows and paints silver rectangles in the quiet corridors; when the doors to classrooms stand open and you see rows of empty desks, no longer and not yet occupied, the desks with the names of their bored…

365 DISCOVERIES: Discovery, Day 99: Sweater Weather.

365discoveries-everyday:

image

It’s not often I spend time listening to new music. I mean, really listening. I have Pandora playing at work all day and I have an average of 15 minutes of music on the radio during my commute. Usually it’s one of the same five songs on the rotation.

Sweater Weather by The Neighbourhood has…

INTERVIEWER

You are one of the most widely translated poets—into about thirty languages. Into what languages are you best translated?

NERUDA

I would say into Italian, because of the similarity between the two languages. English and French, which are the two languages I know outside of Italian, are languages which do not correspond to Spanish—neither in vocalization, or in the placement, or the color, or the weight of the words. It is not a question of interpretative equivalence; no, the sense can be right, but this correctness of translation, of meaning, can be the destruction of a poem. In many of the translations into French—I don’t say in all of them—my poetry escapes, nothing remains; one cannot protest because it says the same thing that one has written. But it is obvious that if I had been a French poet, I would not have said what I did in that poem, because the value of the words is so different. I would have written something else.

INTERVIEWER

And in English?

NERUDA

I find the English language so different from Spanish—so much more direct—that many times it expresses the meaning of my poetry, but does not convey the atmosphere of my poetry. It may be that the same thing happens when an English poet is translated into Spanish.

An excerpt from Pablo Neruda interviewed by Rita Guibert in The Art of Poetry No.14 by The Paris Review. (via rimeswriting)

(via samrnull)

By far
the finest tumblr
theme ever
created
by a crazy man
in Russia